Shirish Waghmode analyses the romance and beauty of the famous ghazal Tasveer teri dil mera behla na sakegi, written by Faiyyaz Hashmi, composed by Kamal Dasgupta and sung by Talat Mahmood in 1944. Shirish also pens an ode to Talat, the silken voiced singer.
Every vintage music lover remembers those moments. Moments that first opened his eyes (and ears) to the heavenly treasure trove of music. And those moments when he could sense the greatness of music being composed around him, feel the immortality of the song, and the comforting thought that we are a microcosmic part of history in the making. It’s a feeling that someday, we can tell other, ‘You know the first time I heard this song was…………!’
Let me tell you about one such moment – when a velvet cloud called ghazal enveloped me – took me in its embrace and left me drenched – for life! The ghazal –
तसवीर तेरी दिल मेरा बहला न सकेगी !
Around 1944 when Talat Mahmood was singing under the name of Tapan Kumar at the All India Radio, Calcutta, music director Kamal Dasgupta who was the AIR resident music director, came across this poetic gem, written by Faiyyaz Hashmi and offered it to Tapan Kumar to sing. The song became a huge hit and catapulted everyone connected to it to the zenith of popularity! Tapan Kumar was noticed. He was invited to Bombay and he carved a niche in the hearts of the people across India. Kamal Dasgupta and Faiyyaz Hashmi were not as fortunate but no one can forget the magic woven by these three – the aura of which remains undiminished 70 years on.
तसवीर तेरी दिल मेरा बहला न सकेगी
ये तेरी तरह मुझसे तो शरमा न सकेगी
The first few lines of this gem, set the tone for the sweet liturgy of complaints to follow. The poet relishes the photograph on his mantelpiece but craves for more than just that. Reasons? Here they come –
मैं बात करूँगा तो ये, खामोश रहेगी
सीने से लगा लूँगा तो ये, कुछ न कहेगी !
आराम वो क्या देगी जो तड़पा न सकेगी !
The sight of her smiling visage sets him thinking of what could have been. Even if I speak to you about how my heart throbs at your sight, even if I hold you close so that you can hear them – you neither speak nor respond – your voice cannot strum the strings of my heart. How can you soothe my feelings without arousing the flames of longing?
ये आँखें हैं ठहरी हुई, चंचल वो निगाहें
ये हाथ हैं सहमे हुए, और मस्त वो बाहें |
परछाई तो इंसान के काम आ न सकेगी |
The comparison leaves him deflated. He sees the photograph – the eyes are still, whereas her eyes are full of mischief; the arms in the photo are as if frozen whereas her arms are lively and carefree. He rues that a shadow is of no use; the image is just an illusion. It cannot take her place.
इन होंठों को फ़ैय्याज़, मैं कुछ दे न सकूँगा,
इस ज़ुल्फ़ को मैं हाथ में भी, ले न सकूँगा |
उलझी हुई रातों को ये सुलझा न सकेगी |
तसवीर तेरी …
What can I give these inanimate lips that will bring them to life? How can I run my fingers through her lustrous hair? No, this offers no relief from the restless nights that I spent thinking about her. This is only adding to the pain – adding to the distance that separates us. Your image is not the balm, my mind yearns for – Nothing not even your own image can replace you.
तसवीर तेरी… is a standalone ghazal in the sense that it doesn’t have the benefit of picturiaztion. Not for it, the adornment of excellent locations, lush vistas and a lovelorn hero singing it. The words and the voice have to traverse the distance to the listener’s heart on their own. Quite like a mountaineer without a Sherpa guide or ample supply of oxygen. But this is one doughty, intrepid climber who reaches the summit armed with the beautiful lyrics and that silken voice. At least two generations must have hummed this, each before their own beloved’s image – and it promises to be on the lips at least two more! This tasveer is inimitable, incomparable and immortal.
An ode to Talat in my own words!
एक तलत ही तो है ।
पतझड़ में सावन की फुहारों का
एहसास देनेवाली आवाज़
के मालिक,
एक तलत ही तो है।
एक तलत ही तो है ।
टूटे दिल की फरियाद निहायत अदब और शराफत से
पेश करने वाली
आवाज के मालिक,
एक तलत ही तो है ।
जो अकेलेपन का दर्द
खुद ही मलहम लगाकर
खुशी में तबदील कर दे,
ऐसी आवाज के मालिक,
एक तलत ही तो है ।
एक व्याकुल जियरा
एक चूर चूर जिगर,
कलेजे की चीरनेवाले,
अल्फाज़ों को सुरों में ढालकर
हाकीम का काम करनेवाली
आवाज़ के मालिक
एक तलत ही तो है।
माशूक़ को ना देख पाने का गम,
उसकी तस्वीर को बयान करने वाली
दीवानगी! परछाई तो इंसान के
काम आ न सकेगी,
यह सच्चाई ज़ाहिर करने वाली आवाज के मालिक,
एक तलत ही तो है।
प्यार, मोहब्बत, इश्क, लगन, जैसे नगीनों को,
और बेरुखी, बेदिली, बेरहमी और बेदर्दी जैसे ज़ख्मों को,
अपनी बेमिसाल गायकी में ढाल कर
हमारी रूह पर कब्ज़ा करनेवाली आवाज़ के मालिक,
एक तलत ही तो
हाँ, हाँ, एक तलत ही है।
More to read
Jetha Ramdhanu Othe Heshe: The Smiling Rainbow of Talat Mahmood (Tapan Kumar’s) Bengali Songs
Hain Sabse Madhur Woh Geet: Melodies of Talat Mahmood
Ai Mohabbat Tere Anjaam Pe: A Ballad of Failed Love
Mehdi Hassan: Touching the Finer Chords of Emotion in Music
We are editorially independent, not funded, supported or influenced by investors or agencies. We try to keep our content easily readable in an undisturbed interface, not swamped by advertisements and pop-ups. Our mission is to provide a platform you can call your own creative outlet and everyone from renowned authors and critics to budding bloggers, artists, teen writers and kids love to build their own space here and share with the world.
When readers like you contribute, big or small, it goes directly into funding our initiative. Your support helps us to keep striving towards making our content better. And yes, we need to build on this year after year. Support LnC-Silhouette with a little amount - and it only takes a minute. Thank you
Got a poem, story, musing or painting you would like to share with the world? Send your creative writings and expressions to editor@learningandcreativity.com
Learning and Creativity publishes articles, stories, poems, reviews, and other literary works, artworks, photographs and other publishable material contributed by writers, artists and photographers as a friendly gesture. The opinions shared by the writers, artists and photographers are their personal opinion and does not reflect the opinion of Learning and Creativity- emagazine. Images used in the posts (not including those from Learning and Creativity's own photo archives) have been procured from the contributors themselves, public forums, social networking sites, publicity releases, free photo sites such as Pixabay, Pexels, Morguefile, etc and Wikimedia Creative Commons. Please inform us if any of the images used here are copyrighted, we will pull those images down.