{"id":4624,"date":"2018-12-25T06:44:51","date_gmt":"2018-12-25T01:14:51","guid":{"rendered":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/?p=4624"},"modified":"2019-08-03T10:01:44","modified_gmt":"2019-08-03T04:31:44","slug":"shakeel-naushad-classy-confluence-seamless-flow-part-1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/shakeel-naushad-classy-confluence-seamless-flow-part-1\/","title":{"rendered":"Shakeel-Naushad: Classy Confluence, Seamless Flow &#8211; 1"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-4625 size-full\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad.jpg\" alt=\"shakeel badayuni naushad\" width=\"1200\" height=\"628\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad.jpg 1200w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad-150x79.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad-400x209.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad-768x402.jpg 768w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad-1024x536.jpg 1024w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/shakeel-naushad-300x157.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/><\/p>\n<p>Shakeel Badayuni is considered to be one of the finest romantic poets of the previous century. Some even put him in the league of Ghalib. In his own words, his poetry that had love and romance for its source was integral to his being. It is for this reason that the words he penned invariably find an empathising connect. Shakeel never appears bookish. In the year 1944, as he approached Naushad for a job, he was asked to sum up his poetical skills, and he famously wrote:<\/p>\n<p><em>Hum dard ka afsana duniya ko suna denge, <\/em><br \/>\n<em>Har dil main mohabbat ki ek aag laga dengey<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p>But on the strength of little acquaintance that I have with his work, I will rather borrow from Rajinder Krishan to sum up the man: <em>Chhupi huyi meri kaaya mein raakh kisi parwane ki.\u00a0<\/em>He perhaps had an innate understanding of love and its nuances, its hues, its strands. He seemed to have brought forward this understanding from his previous births!\u00a0 In fact, when he turns a <em>kavi<\/em>, from a <em>shayar<\/em>, I get a strange feeling that he is Sayyad Ibrahim\u00a0aka Raskhan reincarnate!\u00a0 Like Raskhan, he seemed to have spiritually imbibed the lore of Krishna. Recall, in particular, the duet from <em>Baiju Bawra<\/em> \u2013 <em>Akeli mat jayiyo Radhe Jaumuna ke teer, Tu Ganga ki mauj main Jamuna ka dhaara,<\/em> the Shamshad number from <em>Mela<\/em> \u2013 <em>Mohan ki muraliya baje<\/em>, \u00a0the Lata number from <em>Mughal-e-Azam<\/em> \u2013 <em>Mohe panghat pe Nandlal chhed gayo re,<\/em> the Holi chorus from <em>Mother India<\/em> \u2013 <em>Holi aayi re kanhai<\/em>, or\u00a0 that Rafi number from <em>Kohinoo<\/em>r<em> \u2013 Madhuban mein Radhika naache re<\/em>.\u00a0 Shakeel also seemed enamoured with the word murli\/bansuri. Recall <em>Aaj mere man mein koi bansuri bajaye <\/em>(<em>Aan<\/em>) or <em>Door koi gaye, dhun ye sunaye, baaje na muraliya re <\/em>(<em>Baiju Bawra<\/em>).<\/p>\n<p>Shakeel needed just one opportunity to entrench himself in the Industry. That came in the year 1947, in the film <em>Dard<\/em>. With <em>Afsana likh rahi hoon<\/em> (Uma Devi aka Tuntun) turning out to be a super-hit, Shakeel was taken note of as a major talent on the horizon.<\/p>\n<p><em>Dard<\/em> also heralded the emergence of the Naushad-Shakeel duo \u2013 an association that almost looks ordained \u2013 an association of the chosen ones to unshackle classical vocal music from a connoisseur driven exclusiveness and to take it to masses through the instrumentality of Hindi cinema.<\/p>\n<p>Though younger of the duo by a clear three years, Naushad reached Bombay much earlier while still in his teens. In fact, his flight to Bombay, from Lucknow, was in defiance of both his father and the Islamic diktat that prohibited music. Naushad, though a devout Muslim, yet found the call of music stronger than the diktat.\u00a0 To bolt at that age to pursue an intangibility called music will not ordinarily stand to reason unless one assumes that Naushad was born with music in his DNA; music permeated him and was the means and end of his existence.<\/p>\n<p>Naushad was fiercely proud of his heritage and traditions including music.\u00a0 He was purist too. If he were in politics, he would have crusaded for the <em>khadi<\/em>, such was his love for and commitment to the indigenous, to the home-grown. Fortunately, however, his interest lay elsewhere.\u00a0 Music, rather classical music, beckoned him.<\/p>\n<div id=\"attachment_2751\" style=\"width: 778px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2751\" class=\"size-full wp-image-2751\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad.jpg\" alt=\"\" width=\"768\" height=\"917\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad.jpg 768w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad-335x400.jpg 335w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad-300x358.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad-150x179.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad-126x150.jpg 126w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2016\/03\/Naushad-251x300.jpg 251w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/><p id=\"caption-attachment-2751\" class=\"wp-caption-text\">Naushad (Pic: Google Image Search)<\/p><\/div>\n<p>Naushad\u2019s adaptation of the classical for the films, for the masses, with Shakeel supplying words that were earthy and responsive to popular lingo, met with an unprecedented success as that instantly connected with and entertained the man in the street, who otherwise hardly understood the raga nuances and the orchestral technicalities. Yet Naushad was a classicist to the core and Shakeel a poet with an unflinching commitment to depth, to subtlety, and to quality.\u00a0 With such confluencing of the geniuses, a distinct stream and style of vocal music emerged inevitably, wherein the verse was as important as the sounds of music and the lilt supporting it.<\/p>\n<p>The duo etched a major narrative in Hindi film music for a good part of &#8217;40s and the whole of &#8217;50s.\u00a0 Their output spurred quality competition amongst MDs, each equally talented and each with a style of his own. The HFM\u2019s golden period \u2013 fifties \u2013 appears centric to musicians and their respective styles.\u00a0 Yet the truth of the matter is that their music thrived on the deep, meaningful, often philosophical, poetry created by equally talented lyricists. This will be evident from the fact that Naushad was on a down slope after the demise of Shakeel in 1970. \u00a0SJ too were down after the passing away of Shailendra in 1966.<\/p>\n<p>However, there was an unmatched seamlessness in Shakeel-Naushad collaboration, owing much to they being from the same region, from the same socio-cultural milieu \u2013 Naushad was from Lucknow and Shakeel from the neighbouring Badayun.\u00a0 They shared the <em>tehzeeb<\/em> and that had deep impact on their joint creativity. <em>Tu Ganga ki mauj, main Jamuna ki dhara<\/em> (<em>Baiju Bawra<\/em>) was symbolic both of the richness of their effort as also to its seamlessness. Every time I hear it. I end up with a half question: why Shakeel-Naushad creation sounds so sublime even though it is a love song like many others? Why it reminds me that peerless bhajan <em>Chalo man Ganga Jamuna tee<\/em>r lent voice by Pandit Bhimsen Joshi?<\/p>\n<div id=\"attachment_3953\" style=\"width: 702px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3953\" class=\"size-full wp-image-3953\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/12\/BAIJU-BAWRA-.1952.jpg\" alt=\"BAIJU BAWRA 1952\" width=\"692\" height=\"550\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/12\/BAIJU-BAWRA-.1952.jpg 692w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/12\/BAIJU-BAWRA-.1952-400x318.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/12\/BAIJU-BAWRA-.1952-150x119.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2017\/12\/BAIJU-BAWRA-.1952-300x238.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 692px) 100vw, 692px\" \/><p id=\"caption-attachment-3953\" class=\"wp-caption-text\">Meena Kumari, Bharat Bhushan &amp; Surendra in <em>Baiju Bawra<\/em>, 1952, Original Collage and Watercolours on cardboard (Pic: Osian&#8217;s Group)<\/p><\/div>\n<p>Music heals. Shakeel-Naushad music healed better. Add to them a certain Mohammed Rafi. Their music in <em>Baiju Bawra<\/em> was Muslim input to a Hindu end, and sublime at that. The intensity of their effort must have brought down, \u00a0howsoever little, the mistrust between the two communities that were left ravaged and ruined by the partition. For instance <em>Man tadpat Hari darshan ko aaj<\/em> with Rafi singing it as he would have recited verses from the Koran, must have been so soothing to the collective Hindu psyche. The Shakeel-Naushad creativity promoted social cohesion and communal harmony even if by inadvertence.<\/p>\n<p>The Naushad-Shakeel duo together created songs for over 30 films. Some of these songs have the claim to be the best or near best in their respective genres. I have listed a few here with a brief deconstruction of the lyrics of each. These are the scores I like but in no way suggest that they are to be deemed their best.<\/p>\n<h2><strong><em>Dilwale Dilwale<\/em><\/strong><em><strong> (Natak)<\/strong><\/em><\/h2>\n<p>While <em>Dard<\/em> \u2013 the first film of Shakeel \u2013 is remembered more for the Uma Devi solo <em>Afsana likh rahi hoon<\/em>, I find the other one by her <em>Dilwale dilwale<\/em> <em>(Natak)<\/em> equally engaging not only for its singing but also for its words that seem to envision a time yet not on the horizon.<\/p>\n<p><em>Dilwale dilwale <\/em><br \/>\n<em>jal jal kar hi mar jana<\/em><br \/>\n<em>tum preet na kar pachhtana<\/em><br \/>\n<em>dilwale dilwale<\/em><\/p>\n<p><em>Preet ki dil se aag uthe<\/em><br \/>\n<em>aur dono taraf lag jaye<\/em><br \/>\n<em>tan ko jalaye man ko jalaye<\/em><br \/>\n<em>phir bhi na nikle haye<\/em><br \/>\n<em>ek shama ho ek parwana<\/em><br \/>\n<em>tum preet na kar pachhtana<\/em><br \/>\n<em>dilwale dilwale<\/em><\/p>\n<p><em>Rang rangili duniya mein hai<\/em><br \/>\n<em>rang rang ke dhokhe<\/em><br \/>\n<em>do din ki jeevan maya<\/em><br \/>\n<em>isko na bitana ro ke<\/em><br \/>\n<em>hans hans kar preet nibhana<\/em><br \/>\n<em>tum preet na kar pachhtana<\/em><br \/>\n<em>dilwale dilwale<\/em><br \/>\n<em>jal jal kar <\/em><\/p>\n<p>I have no idea as to the cinematic background of this song.\u00a0 But it is a fervent appeal not to fall in love even if one has a heart raring to go (<em>dilwale) <\/em>\u2013 for love stokes consuming fire reducing the players to fire and fire-fly (<em>ek shama ho ek parwana<\/em>)!<\/p>\n<p>In the succeeding stanza, Shakeel plunges deeper \u2013 <em>rang rangili duniya mein hai, rang rang ke dhokhe<\/em> \u2013 this\u00a0 enchanting, alluring world has\u00a0 myriad deceptions too;\u00a0 but do not succumb and come to grief, for the life itself is a short fleeting illusion not\u00a0 to be wasted crying: the refrain therefore \u2013 <em>tum preet na kar pachtana!<\/em>\u00a0 But I love Shakeel\u2019s final advice: do not fall in love but go through the motion of it happy-faced! I wonder if the young girls reclining against the young male bodies for poise, in moving metros, oblivious to the jostling fellow passengers around, are actually in love or just following Shakeel\u2019s dictum: <em>hans hans ke preet nibhana (par) preet na kar pachtana!<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Dilwale dilwale<\/strong><\/em> (<em>Natak<\/em>, 1947) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Uma Devi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8BpcWs7DAbg\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Kyun unhe dil diya, haaye ye kya kiya (Anokhi Ada)<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><em>Kyun unhe dil diya, haaye ye kya kiya <\/em>gets my preference even over <em>Aawaz de kahan hai.<\/em>\u00a0 And the reason for this has more to do with the song video than audio. I do not know if the song was shot indoor or outdoor, yet it impacts. I just love it. Bespectacled Surendra with professorial looks luxuriating behind the steering wheel of a temporarily dysfunctional car hitched to and following a bullock cart meandering through a passage decored on sides by natural green. But the Professor\u2019s presumably myopic eyes will not, as he sings his heart out, leave his love \u2013 the beauteous Naseem \u2013 perched at the top of a hay pile, half-sunk and lazying in it and so covetously ensconced.<\/p>\n<div id=\"attachment_4627\" style=\"width: 649px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4627\" class=\"wp-image-4627 size-full\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/kyun-unhe-dil-diya.jpg\" alt=\"shakeel naushad\" width=\"639\" height=\"357\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/kyun-unhe-dil-diya.jpg 639w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/kyun-unhe-dil-diya-150x84.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/kyun-unhe-dil-diya-400x223.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/kyun-unhe-dil-diya-300x168.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 639px) 100vw, 639px\" \/><p id=\"caption-attachment-4627\" class=\"wp-caption-text\">Bespectacled Surendra with professorial looks luxuriating behind the steering wheel of a temporarily dysfunctional car<\/p><\/div>\n<p>This scene evokes a fantasy: if I could retrograde in time and replace Surendra! I too am myopic and I know for certain that I too have a heart! And Naseem is so much better than her daughter.<\/p>\n<p>The song however confused me. Its two parts \u2013 one by Surendra and the other by Naseem\/Shamshad \u2013 do not connect. Since this comes from the ace lyricist Shakeel, I knew it must be in furtherance of the story. Read the plot and gathered that while the Professor (Surendra) loves her, she does not reciprocate. In his part of the song, the Professor seems resigned that his love entreaties will not fructify. However, his submissions arouse Naseem out of her amnesia as her heart suddenly aches for the man she actually loves (played by Prem Adeeb).<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Kyun unhe dil diya, haaye ye kya kiya<\/strong><\/em> (<em>Anokhi Ada<\/em>, 1948) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Surendra Nath and Shamshad Begum <\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"100%\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HsuO1bOEjdo\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Suhani raat dhal chuki (Dulari)<\/em><\/strong><\/h2>\n<p><em>Suhaani raat dhal chuki<\/em><br \/>\n<em>naa jaane tum kab aaoge <\/em><br \/>\n<em>jahaan ki rut badal chuki\u00a0 <\/em><br \/>\n<em>naa jaane tum kab aaoge<\/em><\/p>\n<p><em>Nazaare apani mastiyaan<\/em><br \/>\n<em>dikhaa dikhaa ke so gaye<\/em><br \/>\n<em>sitaare apani roshni<\/em><br \/>\n<em>lutaa lutaa ke so gaye<\/em><br \/>\n<em>har ek shammaa jal chuki<\/em><br \/>\n<em>naa jaane tum kab aaoge<\/em><br \/>\n<em>suhaani raat dhal chuki <\/em><\/p>\n<p><em>Tadap rahe hai ham yahaa <\/em><br \/>\n<em>tumhaare intazaar me <\/em><br \/>\n<em>khizaa ka rang, aa chalaa hai\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em><br \/>\n<em>mausam-e-bahaar me <\/em><br \/>\n<em>havaa bhi rukh badal chuki\u00a0 <\/em><br \/>\n<em>naa jaane tum kab aaoge<\/em><\/p>\n<p>The importance of this song will never be lost on the biographers of Rafi. This put Rafi in a higher orbit, gave him a position of primacy amongst the contemporary singers. It also loosened the trance like grip of Saigal over the male singing milieu.<\/p>\n<p>This also, in my view, is one of the trilogy of songs \u2013 the other two being <em>shaam-e-gham ki kasam<\/em> (<em>Footpath<\/em>) and <em>Ye shaam ke tanahaayiyan (Aah<\/em>).\u00a0 In each, the\u00a0lover forlorn is distraught, pining, waiting in vain, symbolized by the night in descent.\u00a0 In each, there is a resigned acceptance of the realities, and yet the wait!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Suhani raat dhal chuki<\/strong><\/em> (<em>Dulari<\/em>, 1949) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Rafi with Naushad on stage<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/bkFv5ybbwW0\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Tarari Tarari (Dastan)<\/em><\/strong><\/h2>\n<div id=\"attachment_4628\" style=\"width: 473px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4628\" class=\"wp-image-4628 size-full\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/tara-ri-tara-ri.jpg\" alt=\"\" width=\"463\" height=\"333\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/tara-ri-tara-ri.jpg 463w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/tara-ri-tara-ri-150x108.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/tara-ri-tara-ri-400x288.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/tara-ri-tara-ri-300x216.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 463px) 100vw, 463px\" \/><p id=\"caption-attachment-4628\" class=\"wp-caption-text\">This Rafi-Suraiya duet perfectly lifts the on-screen in-motion chemistry of the overly clad yet sensuous Suraiya and apparently casual but in-love Raj.<\/p><\/div>\n<p><em>Ta ra ri aa ra ri aa ra ri<br \/>\nye saavan rut tum aur hum<br \/>\ndil naache re chham-chham-chham<\/em><\/p>\n<p><em>Aankhon mein tum le<br \/>\nke pyaar aa gaye<br \/>\ngulshan mein bankar <\/em><\/p>\n<p><em>Bahaar aa gaye<br \/>\ndekho woh kaliyon ko aai hansi<br \/>\nbaadal ki chhaayaa<br \/>\nmein naache khushi<br \/>\ntu hai to phir kyaa hai gham<\/em><\/p>\n<p><em>Kahataa hai mera<br \/>\ndil chaliye wahan<br \/>\nhar din ho saawan<br \/>\nhi saawan jahaan<br \/>\nhum-tum ho rimajhimkaa <\/em><\/p>\n<p><em>Ik saaz ho<br \/>\nbas teri aur meri aawaaz ho<br \/>\ngaayen mil-mil ke haradam<br \/>\nta ra ra ra ram ta ra ra ra ram<\/em><\/p>\n<p>Purist Naushad Ali pulling a rabbit out of his hat \u2013 a song with unmistakable trappings of western music. \u00a0Shakeel is simple yet his words have a visual impact \u2013 the love seeking a perpetuity in elemental ecstasy! This Rafi-Suraiya duet perfectly lifts the on-screen in-motion chemistry of the overly clad yet sensuous Suraiya and apparently casual but in-love Raj. As I tune into it, I feel as if levitating, such is the audio-visual impact of this song.<\/p>\n<p>For a song of 1950, it was ahead of its time by some distance.<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Tarari tarari<\/strong><\/em> (<em>Dastan<\/em>, 1950) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Suraiya and Mohammed Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"100%\" height=\"315\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/6iSPYQkEGIQ\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Ye zindagi ke mele (Mela)<\/em><\/strong><\/h2>\n<p>I find this Shakeel muse highly philosophical, very engaging. And now that I have slipped into the evening of my life, it engages more. Shakeel is dead objective when he contrasts the individual temporariness with the larger permanence:<\/p>\n<p><em>Ye zindagi ke mele<br \/>\nduniya mein kam na honge<br \/>\nafasos hum na hoge<br \/>\nhogi yahi bahaare<br \/>\nulfat ki yaadagaare<br \/>\nbigdegi aur banegi<br \/>\nduniya yahi rahegi<br \/>\nhoge yahin jhamele<\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_4630\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4630\" class=\"wp-image-4630\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/yeh-zindagi-ke-mele.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"297\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/yeh-zindagi-ke-mele.jpg 517w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/yeh-zindagi-ke-mele-150x111.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/yeh-zindagi-ke-mele-400x297.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/yeh-zindagi-ke-mele-300x223.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-4630\" class=\"wp-caption-text\"><em>Afsos hum na honge<\/em><\/p><\/div>\n<p>I love the tinge of regret inherent in <em>afsos hum na honge<\/em>! Shakeel has mercifully desisted from <em>\u2018aatama amar hai<\/em>\u2019 doctrine that gives a comforting assurance of individual perpetuation even if in a form mutated. Shakeel skips mutations and instead talks of the essential macro-micro integrity:<\/p>\n<p><em>Duniya hai mauj e dariya<br \/>\nqatare ki zindagi kyaa<br \/>\npaani mein mil ke paani<br \/>\nanjaam ye ke phaani<br \/>\n<\/em><br \/>\nThis is so beautiful an aphorism: I am but a speck in the larger creation! Shakeel reminds one of the celebrated <em>Upanishadic<\/em> conception:<\/p>\n<p><strong>\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923\u092e\u0926\u0903<\/strong> <strong>\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923\u092e\u093f\u0926\u0902<\/strong> <strong>\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923\u093e\u0924\u094d\u092a\u0941\u0930\u094d\u0923\u092e\u0941\u0926\u091a\u094d\u092f\u0924\u0947<\/strong><strong>\u00a0<\/strong><br \/>\n<strong>\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923\u0936\u094d\u092f<\/strong> <strong>\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923\u092e\u093e\u0926\u093e\u092f<\/strong> <strong>\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923\u092e\u0947\u0935\u093e\u0935\u0936\u093f\u0937\u094d\u092f\u0924\u0947<\/strong><\/p>\n<p>That is full; this is full.<br \/>\nThis fullness has been projected from that fullness.<br \/>\nWhen this fullness merges in that fullness,<br \/>\nall that remains is fullness.<\/p>\n<p>Shakeel too is referring to the separated speck merging in the whole \u2013 and losing itself, perishing, becoming non-existent or in popular lingo: <em>mukti paa gaya<\/em>!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Ye zindagi ke mele<\/strong><\/em> (<em>Mela<\/em>, 1948) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/vzIRsg2WNxg\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>More saiyan ji utarenge paar ho<\/em><\/strong><strong> (<em>Uran Khatola<\/em>)<\/strong><\/h2>\n<p><em>Uran Khatola<\/em> has nine songs, each a hit, each enthralls even now \u2013 over sixty years since the film was made.\u00a0 In the midst of some classy compositions, I pulsate a tad more with two scores that have verve, pace and exceptional flow \u2013 the first one is <em>Mera salaam le ja.<\/em>.. and the other <em>More saiyan ji utarenge paar.<\/em><\/p>\n<p>The cinematic execution of <em>Mera salaam le ja<\/em> is bizarre \u2013 the girls on the ground chasing and keeping pace with a flying plane while sending their love to the flier all the while! And even the machine obliges to the love entreaties as it comes down crashing.<\/p>\n<div id=\"attachment_4629\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4629\" class=\"wp-image-4629\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/Mera-salaam-le-ja.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/Mera-salaam-le-ja.jpg 480w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/Mera-salaam-le-ja-150x113.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/Mera-salaam-le-ja-400x300.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/Mera-salaam-le-ja-300x225.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-4629\" class=\"wp-caption-text\"><em>Mera salaam le ja<\/em> in <em>Uran Khatola<\/em><\/p><\/div>\n<p>I will put <em>More saiyan ji utarenge paar<\/em> ahead of the two though only by a whisker. The reason: the boatmen\u2019s cry <em>haiya re haiya<\/em> that gives the song a distinct and gripping momentum. I love the way Shakeel\u2019s poem is tethered to this. \u00a0It is akin to <em>sakhi <\/em>in <em>Aaj mere man mein koi bansuri bajai (Aan) <\/em>with<em> sakhi<\/em> serving as a point of lyrical, as also musical, repose in this equally beautiful song.<\/p>\n<p><em>More saiyan ji utarenge paar<\/em>, Shakeel does not miss on words &#8211; she beseeching the river to flow but placidly, to take her lover ashore, safely! The antara that engages me:<\/p>\n<p><em>Taal, taliya duniya maane<\/em><br \/>\n<em>dil ka saagar kohu na jaane<\/em><br \/>\n<em>main jaanu ya mora yaar ho\u2026..<\/em><\/p>\n<p>The sea (of emotions) within \u2013 the sea unfathomable \u2013 shared only by me and my yaar! Yaar \u2013 sounds the odd word out, especially the language used here in the song.\u00a0 But on a rethink, perhaps the most effective word, as, in the context, it betrays a sea of intimacy !<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>More saiyan ji utarenge paar<\/strong><\/em> (<em>Uran Khatola<\/em>, 1955) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Lata Mangeshkar<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/encCQLLc-XU\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Pi ke ghar aaj pyari dulhaniya chali<\/em><\/strong><em> <strong>(Mother India)<\/strong><\/em><\/h2>\n<p><em>Pi ke ghar aaj pyari dulhaniya chali<\/em><em><br \/>\nroye mata pita unki duniya chali<\/em><\/p>\n<p><em>Bhaiyya behna ke dil ko lagi thes re<\/em><br \/>\n<em>meri kismat mein jana tha pardes re<\/em><br \/>\n<em>chhod kar apne babul ka aangana chali<\/em><br \/>\n<em>pee ke ghar aaj pyari dulhaniya chali<\/em><\/p>\n<p><em>Bhaiyya baba ne sukh mohe sare diye<\/em><br \/>\n<em>more gaune me chand aur sitare diye<\/em><br \/>\n<em>saath le ke mai sara gaganava chali<\/em><br \/>\n<em>pi ke ghar aaj pyari dulhaniya chali<\/em><\/p>\n<p><em>Koi gun dhang na mujh me koi baat hai<\/em><br \/>\n<em>mori chudiyo ki laaj ab tore haath hai<\/em><br \/>\n<em>tore sang mai jivan bhar ko sajna chali<\/em><br \/>\n<em>pi ke ghar aaj pyari dulhaniya chali<\/em><\/p>\n<p>The <em>bidayi geet<\/em> of <em>Mother India<\/em> by Shamshad is even better than Saigal\u2019s <em>babul mora.<\/em><\/p>\n<p>One can see Shakeel pouring his heart out while penning this <em>bidayi geet<\/em> \u2013 the father in him taking charge of the poet. In three short stanzas, he gives words to the emotions of the girl poised to step on the demarcation of life called marriage.<\/p>\n<div id=\"attachment_4631\" style=\"width: 693px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4631\" class=\"wp-image-4631 size-full\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/pi-ke-ghar.jpg\" alt=\"\" width=\"683\" height=\"382\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/pi-ke-ghar.jpg 683w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/pi-ke-ghar-150x84.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/pi-ke-ghar-400x224.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/pi-ke-ghar-300x168.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 683px) 100vw, 683px\" \/><p id=\"caption-attachment-4631\" class=\"wp-caption-text\">Shakeel gives words to the emotions of the girl poised to step on the demarcation of life called marriage.<\/p><\/div>\n<p>In my times and the times earlier, especially in rural India, It was, for a girl, a journey in the unknown, potentially hazardous and traumatic. The society in general and the family in particular hardly did anything to prepare her for the event, Instead and unfortunately, hammered in her head notions weird and indubitably wrong: that sex is a dirty word, that the very thought of it is a sin, and that <em>pati <\/em>(husband) is <em>parameshwar<\/em>! Ironically, however, one night, the so called <em>suhaag raat<\/em>, the poor innocent girl was left to suffer the \u2018dirtiest sinful\u2019 action on the part of a man deemed <em>parameshwar<\/em>! Deep shock and trauma often followed, and by the time she understood that <em>parameshwar<\/em> was a mere mortal and cohabitation an existential requirement, she was through her prime often begetting in the inter-regnum a child or two without experiencing the womanhood in its true sense. For some girls, the first night might have been a silent rape, for they were forbidden, by their own people, to raise a hue and cry.<\/p>\n<p>Shakeel knew it all and encapsulated that in one sentence: <em>Meri churion ki laaj ab tere haath hai<\/em>. She knew, her virtuosity would be of no avail, nor the bounties and the gifts she brought along. And her vulnerability is almost palpable as she pleads:<\/p>\n<p><em>Koi gun dhang na mujh me koi baat hai<\/em><em><br \/>\nMori chudiyo ki laaj ab tore haath hai<\/em><\/p>\n<p>Meri churion ki laaj ab tere haath hai \u2013 this was the most critical part of the marriage that went by the name of a girl\u2019s fate. If the man was good, love-eased her into normalcy, took her along, the togetherness blossomed, otherwise a perpetual nightmare for the girl.<\/p>\n<p><em>Meri churion ki laaj ab tere hath hai<\/em> \u2013 it is Shakeel\u2019s <em>shukti<\/em> on the status of married women not in too distant a past. Fortunately, times have changed for the better at least on this point.<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Pi ke ghar aaj pyari dulhaniya chali<\/strong><\/em> (<em>Mother India<\/em>, 1957) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Shamshad Begum <\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/in2RaadRsqY\" width=\"100%\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Holi aayi re kanhai rang chhalke <\/em>(<em>Mother India<\/em>)<\/strong><\/h2>\n<p>My favourite Holi song.\u00a0 I am just possessed by its flow, its beautiful words in popular lingo delivered with a grip and aplomb by Shamshad \u2013 all ensconced in Naushad&#8217;s soulful <em>desi<\/em> lilt.<\/p>\n<p>I love this number for another reason. It invariably transports me to days when I was young \u2013 when Holi was but another name for a whiff of freedom, when the otherwise rigid and regimented society consciously looked, on this chosen day, the other way to the indiscretion of those young at heart, to their romantic forays and advances, to their indulgences \u2013 allowed the flush of surging emotions to pass for the colours of Holi. <em>Jaane kahan gaye woh din<\/em>! In fact, in this age of the Individual, with society progressively becoming marginalised in handling man-woman relationship, Holi too is losing out as an event looked-forward to. Instead, the distinctly elitist Valentine Day that dares an overt and unabashed confession to love, or whatever that may be, has fast caught the fancy of this generation in a hurry. Holi is in the real risk of getting reduced to an annual ritual and eventually dated. Alas!<\/p>\n<div id=\"attachment_4632\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4632\" class=\"wp-image-4632\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-holi-ayi-re.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"239\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-holi-ayi-re.jpg 642w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-holi-ayi-re-150x90.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-holi-ayi-re-400x239.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-holi-ayi-re-300x179.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-4632\" class=\"wp-caption-text\"><em>mohe bhaye na harjai rang halake<\/em><\/p><\/div>\n<p><em>Holi aayi re kanhai<\/em> is a song of the lovers, of the seekers, and also of those circumstanced un-complemented, unquenched in love, hopelessly.<\/p>\n<p>Each antara in this Shakeel poem is a gem. I cannot resist commenting on at least one:<br \/>\n<em>Chhoote na rang aisi rang de chunariya<\/em><br \/>\n<em>dhobaniya dhoye chahe saari umariya<\/em><br \/>\n<em>ho man ko rang dega sanvariya<\/em><br \/>\n<em>mohe bhaye na harjai mohe bhaye na <\/em><br \/>\n<em>mohe bhaye na harjai rang halake <\/em><br \/>\n<em>suna de zara bansuri <\/em><br \/>\n<em>Holi aayi re kanhai<\/em><br \/>\n<em>rang chhalake suna de zara bansuri <\/em><\/p>\n<p>Give me a love-hue that is time defying \u2013 and comes the rejoinder \u2013 the loved one will imprint your inner being! What follows is a quip, a finality and the punch line: <em>Mohe bhaye na harjai rang halake <\/em>\u2013 I resent the seek-all flippancy! Shakeel\u2019s use of <em>harjai rang halke<\/em> for womanizers is exceptional \u2013 the reflection of a genius! And then the refrain to the effect: enchant me my beloved, for I am brimming in this season of love!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Holi aayi re kanhai rang chhalke<\/strong><\/em> (<em>Mother India<\/em>, 1957) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Shamshad Begum <\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/gdz78BW7pKU\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2><strong><em>Chundariya katati jaaye re <\/em><\/strong><strong>(Mother India)<\/strong><\/h2>\n<p>This is no ordinary song. It is a statement on the plight of our farmers, their uncertain existence often dehumanising. The situation now is no better, has only worsened with frequent farmer-suicides not even considered worthy of news headlines.<\/p>\n<p>Consider each para of this remarkable poem \u2013 each expression emanating from the damning stark realities on the ground.<\/p>\n<p>The first stanza:<\/p>\n<p><em>Chundariya katati jaaye re <\/em><br \/>\n<em>umariya ghatati jaaye re\u00a0<\/em><em><br \/>\nkaam kathin hai jeewan thhoda <\/em><br \/>\n<em>pagla man ghabraaye<\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_4633\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4633\" class=\"wp-image-4633\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/chunariya-katati-jaye-re.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"213\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/chunariya-katati-jaye-re.jpg 670w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/chunariya-katati-jaye-re-150x80.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/chunariya-katati-jaye-re-400x213.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/chunariya-katati-jaye-re-300x159.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-4633\" class=\"wp-caption-text\">Shakeel laments the haplessness of the farmer<\/p><\/div>\n<p>Shakeel laments the haplessness of the farmer, the battle he cannot possibly win or is losing progressively: a daunting task to be achieved with ever diminishing resources and, alas, the time too is running out!<\/p>\n<p>The second stanza:<br \/>\n<em>Dukh dard sahen banjaare <\/em><br \/>\n<em>bhaiyya dhoop mein dekhen taaren<\/em><em><br \/>\ndin raat bahaayen paseenaa ham <\/em><br \/>\n<em>kuchh haath na aaye hamaare<\/em><em><br \/>\nhamari saari mehnat maayaa <\/em><br \/>\n<em>thagwa thag le jaaye<\/em><\/p>\n<p>A most poignant commentary on our farmers \u2013 I till the land, I sweat, I toil and yet I am landless (on my own land)! I am being duped of the fruit of my labour, my possessions. Look again at the expression: <em>thagwa thag le jaye<\/em>. <em>Thagwa lekar jaaye<\/em> would have served. This is intended \u2013 to underscore the coercion inherent in the loot.<\/p>\n<div id=\"attachment_4634\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4634\" class=\"wp-image-4634\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-chunariya.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-chunariya.jpg 687w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-chunariya-150x84.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-chunariya-400x225.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2018\/12\/mother-india-chunariya-300x169.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-4634\" class=\"wp-caption-text\"><em>hamari saari mehnat maayaa<\/em><br \/><em>thagwa thag le jaaye<\/em><\/p><\/div>\n<p>The third stanza:<\/p>\n<p><em>Dharti pe kitne baaramaase <\/em><br \/>\n<em>beet gaye re aake Rama <\/em><br \/>\n<em>beete gaye re aake\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Duniya ke liye hai leelaa teri <\/em><br \/>\n<em>hamre bhaag mein phaake Rama <\/em><br \/>\n<em>hamre bhaag mein phaake<\/em><\/p>\n<p><em>Kaagaz ho to baanch le Rama <\/em><br \/>\n<em>bhaag na baanchi jaaye<\/em><\/p>\n<p>Shakeel has questions implicit in it: why abject acceptance of poverty and want in the name of destiny; and why destiny is so consistent in bestowing only penury and hunger to the poor?<\/p>\n<p>Last stanza:<\/p>\n<p><em>Sansaar mein tere loot machi <\/em><br \/>\n<em>aur jaan ke pad gaye laale\u00a0<\/em><em><br \/>\nab rok janam ki chakki re <\/em><br \/>\n<em>sansaar chalaane waale\u00a0<\/em><em><br \/>\nkaal padaa hai roti kaa <\/em><br \/>\n<em>aur duniyaa badhti jaaye<\/em><\/p>\n<p>This is a stand-alone stanza, almost. Shakeel\u2019s concern takes into its sweep the whole mankind and its survival. <em>Ab rok janam ki chakki re<\/em> \u2013 control population before the humanity turns into a self-destruction, all its development indices notwithstanding! If Shakeel had known that water underneath was drying up, raising the scary specter of water-riots, he would have replaced <em>roti <\/em>by <em>paani<\/em> in the last sentence!<\/p>\n<p>This poem of Shakeel is not as celebrated as Sahir\u2019s Utopian muse <em>Woh subah kabhi<\/em> <em>to<\/em> or Shailendra\u2019s optimism <em>Nanhe munne bachche<\/em>, for Shakeel is firmly perched on the rock of distressing realities &#8211; he is not selling dreams!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Chundariya katati jaaye re<\/strong><\/em> (<em>Mother India<\/em>, 1957) Naushad \/ Shakeel Badayuni \/ Shamshad Begum <\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/NLHx-YhBJkg\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<h2>Read the rest of this exploration in <a href=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/shakeel-naushad-classy-confluence-seamless-flow-part-2\/\">Shakeel-Naushad: Classy Confluence, Seamless Flow &#8211; Part 2<\/a><\/h2>\n<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"DYk6kfHp4N\"><p><a href=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/shakeel-naushad-classy-confluence-seamless-flow-part-2\/\">Shakeel-Naushad: Classy Confluence, Seamless Flow \u2013 2<\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><iframe loading=\"lazy\" class=\"wp-embedded-content\" sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" style=\"position: absolute; visibility: hidden;\" title=\"&#8220;Shakeel-Naushad: Classy Confluence, Seamless Flow \u2013 2&#8221; &#8212; Silhouette Magazine\" src=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/shakeel-naushad-classy-confluence-seamless-flow-part-2\/embed\/#?secret=57tJnrqxqp#?secret=DYk6kfHp4N\" data-secret=\"DYk6kfHp4N\" width=\"600\" height=\"338\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\"><\/iframe> <\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Shakeel Badayuni is considered to be one of the finest romantic poets of the previous century. And Naushad among the monarchs of Hindi film music. When they teamed up, the result was classic! Vijay Kumar pays a tribute to this inimitable confluence with an exploration of the music and poetry they created together. This is Part 1 of a 2-part series.<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":778,"featured_media":4625,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,821],"tags":[1962,2128,2129,1654,1656,1658,1660,1657,1659,1655],"class_list":["post-4624","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-music","category-music-makers","tag-naushad","tag-naushad-ali","tag-naushad-songs","tag-shakeel-badayuni","tag-shakeel-badayuni-films","tag-shakeel-badayuni-ghazals","tag-shakeel-badayuni-hindi-songs","tag-shakeel-badayuni-poetry","tag-shakeel-badayuni-shaayari","tag-shakeel-badayuni-songs"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4624","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/users\/778"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4624"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4624\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5091,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4624\/revisions\/5091"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4625"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4624"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4624"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4624"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}