{"id":2334,"date":"2015-10-25T05:57:35","date_gmt":"2015-10-25T00:27:35","guid":{"rendered":"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/?p=2334"},"modified":"2018-03-08T13:10:11","modified_gmt":"2018-03-08T07:40:11","slug":"sahir-ludhianvi-songs-poetry","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/sahir-ludhianvi-songs-poetry\/","title":{"rendered":"Sahir Ludhianvi:  The Rebel, The Lover"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_2336\" style=\"width: 310px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2336\" class=\"wp-image-2336 size-medium\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/dkfkfkf-300x276.jpg\" alt=\"Sahir Ludhianvi (Pic: HamaraForums)\" width=\"300\" height=\"276\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/dkfkfkf-300x276.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/dkfkfkf-150x138.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/dkfkfkf-400x368.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/dkfkfkf.jpg 473w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><p id=\"caption-attachment-2336\" class=\"wp-caption-text\">Sahir Ludhianvi<br \/> (Pic: HamaraForums)<\/p><\/div>\n<p>Sahir\u2019s psyche confluences a rebel, a spirit untethered and a perennial lover. His rebelliousness owed itself to his mother Sardar Beghum who stood up against the atrocities of her husband, risking penury and her life as also of Sahir\u2019s. His free spirit was an evolved mutation of this rebelliousness. Perhaps, Sahir\u2019s descent too contributed to this. Sahir was a gurjar \u2013 a people known for their independence and combativeness. His fiercely independent nature perhaps rendered him incapable of getting yolked in any relationship. He died a bachelor. And I guess, it was his father\u2019s genes that were responsible for his love-urge \/ restiveness.<\/p>\n<p><strong>Sahir, the lover provocateur<\/strong><\/p>\n<p>Sahir\u2019s literary genius resourced the lover within him for expressions.\u00a0 But these expressions, coloured by Sahir the rebel, often took him beyond the contours of conventional poetry. \u00a0This is so conspicuous in some of the love songs he penned.\u00a0 An aggression, an audacity, a non-ambivalence streaks through them, often creating a heady cocktail. Consider, for instance, the reparteeing duet in <em>Dhool Ka Phool, <\/em>1959<em>:<\/em><\/p>\n<p><em>Tere pyaar ka aasara chahata hoon<\/em> &#8211;\u00a0 The hero pursing the brinks, announcing his intention to hold her hand, risking a path fraught with dangers:<\/p>\n<p><em>Rivaajon ki paravaah na rasmon ka dar hai<\/em><br \/>\n<em>teri aankh ke faisale pe nazar hai<\/em><br \/>\n<em>bala se agar raasta purkhatar hai<\/em><br \/>\n<em>main is haath ko thaamana chaahata hoon<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Tere pyar ka aasra chahta hoon<\/strong> (<em>Dhool Ka Phool<\/em>, 1959) &#8211; N Dutta \/ Lata Mangeshkar and Mahendra Kapoor<\/em><\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/9urIZUwblKg\" width=\"100%\" height=\"480\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>Sahir seems fancying a bold, almost a \u2018seeking\u2019 woman; open about her sensory desires. The expression: <em>tere liye bechain hai, sholon mein lipiti jawaani&#8230;<\/em> lip synced by Geeta Bali in <em>Yeh raat yeh chaandani phir kahan<\/em> (<em>Jaal,<\/em> 1952) is so evocative, so \u2018unabashed\u2019.<\/p>\n<p><em>Dharakane lage dil ke taaron ki duniya<\/em>\u2026 (<em>Dhool Ka Phool<\/em>\u00a0) is a beautiful\u00a0 ode to the lovers raring to give in, to succumb, to the moments brimming with carnal desire. The words simmer, then ascend, before reaching the crescendo of togetherness. N Dutta\u2019s melody stands completely intertwined with the words &#8211; as if in consummation of their own, of sorts!<\/p>\n<div id=\"attachment_2338\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2338\" class=\"wp-image-2338\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/pyaasa.jpg\" alt=\"pyaasa\" width=\"400\" height=\"277\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/pyaasa.jpg 485w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/pyaasa-400x277.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/pyaasa-300x208.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/pyaasa-150x104.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-2338\" class=\"wp-caption-text\">In <em>Pyaasa<\/em>, he penned a quasi bhajan, for being filmed on a Devdasi, though the pith and substance thereof empathized with and intensified the desirous sentiments of a smitten Gulabo.<\/p><\/div>\n<p>In <em>Pyaasa<\/em>, he penned a <em>quasi bhajan<\/em>, for being filmed on a Devdasi, though the pith and substance thereof empathized with and intensified the desirous sentiments of a smitten Gulabo. This is a masterly creation as beneath the layer of apparent spirituality \u2013 a devdasi in surrender to the Lord \u2013 runs deep and rich a layer of sensuousness, the sentiments of a seeking woman.\u00a0 The poetry of the \u2018flesh\u2019 came easy to Sahir, as easy as the poetry sublime. Please give a thought to this <em>Pyaasa<\/em>\u00a0song\u00a0in cinematic context. Sahir is absolutely brilliant as he leaves his words in an interpretational twilight, leaving much to the fantasy of the listeners.<\/p>\n<p><em>Aaj sajan mohe ang lagalo<\/em><em><br \/>\nJanam safal ho jaye<br \/>\nHriday ki pida deh ki agni<br \/>\nSab shital ho jaye<\/em><\/p>\n<p><em>Kiye lakh jatan more man ki tapan<\/em><br \/>\n<em> More tan ki jalan nahi jaye<\/em><br \/>\n<em> Kaisi lagi ye lagan kaisi jagi ye agan<\/em><br \/>\n<em> Jiya dhir dharan nahi paye<\/em><\/p>\n<p><em>Prem sudha more sanvariya sanvariya<\/em><br \/>\n<em> Prem sudha itani barasao ke jag jal thal ho jaye\u2026..<\/em><br \/>\n<em> Meri pyas bujhalo manahar giridhar pyas bujhalo<\/em><br \/>\n<em> Mai hu antarghat tak pyasi<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Aaj sajan mohe ang laga lo<\/strong> (<em>Pyaasa<\/em>, 1957) &#8211; SD Burman \/ Geeta Dutt<\/em><\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/LuhXKK2_p4A\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>Sahir is equally brilliant when he oscillates from carnal to spiritual, from erotic to esoteric. The <em>qawaali<\/em> of <em>Barsaat Ki Raat<\/em> for example, which meanders ahead\u00a0 while seeking love in flesh and blood, before soaring beyond the mundane. At its apogee, it gives a strong emotional message that love sublime is godliness.\u00a0 But again he chose women who were bold, past care of this world and driven overwhelmingly by love, as a means to build and elaborate his philosophy:<\/p>\n<p><em>Jab jab krishn ki bansi baji, nikali radha sajake<\/em><br \/>\n<em>Jan ajan kaa maan bhula ke, lok laj ko taj ke<\/em><br \/>\n<em>Janak dulari ban ban doli, pahan ke prem ki mala<\/em><br \/>\n<em>Darshan jal ki pyasi mira pi gayi vish kaa pyala<\/em><br \/>\n<em>Aur phir araj kari ke<\/em><em>Laj rakho rakho rakho <\/em><br \/>\n<em>Yeh ishk ishk hai, ishk ishk <\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Naa toh kaarvaan ki talaash hai<\/strong><\/em> (<em>Barsat Ki Raat<\/em>, 1957) &#8211; Roshan \/ Manna Dey, Asha Bhonsle, S D Batish, Sudha Malhotra and Mohammad Rafi. <\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ymvP0yNOpnA\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>But Sahir turns a provocateur in this number from <em>Daag<\/em>, 1952:<\/p>\n<p><em>Yaar hi mera kapada latta yaar hi mera gahana<br \/>\nyaar mile to izzat samajhu kanjari ban kar rahana<br \/>\nni main yaar manana ni chahe log boliya bole<br \/>\nmain to baaz na ana ni chahe zahar sautane ghole<\/em><\/p>\n<p>This is not a top drawer Sahir poetry. Yet, what at once engages and intrigues is the unusual-for-a-woman dare, temerity or rebelliousness that it carries. And sure this has nothing to do with the famous Sahir angst and ire that finds occasional vent in to-hell-with-this-world outbursts \u2013 <em>a la hata lo hata lo mere saamane se hato lo ye duniya<\/em>. \u00a0The girls here are flaunting their guts with an elan, aplomb and abandon, no hint of a vengeance on a \u2018repressive\u2019 society. Was Sahir himself inspired, as he wrote this, by the life and times of his famous muse? Is this an encapsulated articulation of a relationship? May be I am overreaching but may be there is some truth.<\/p>\n<div id=\"attachment_1344\" style=\"width: 360px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1344\" class=\"wp-image-1344\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi.jpg\" alt=\"Sahir Ludhianvi (centre)\" width=\"350\" height=\"525\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi.jpg 702w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi-267x400.jpg 267w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi-300x450.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi-150x225.jpg 150w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi-100x150.jpg 100w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi-683x1024.jpg 683w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2014\/04\/Sahir-Ludhianvi-200x300.jpg 200w\" sizes=\"(max-width: 350px) 100vw, 350px\" \/><p id=\"caption-attachment-1344\" class=\"wp-caption-text\">Sahir Ludhianvi (centre)<\/p><\/div>\n<p>Sahir\u2019s love internalized, almost inalienably I guess, a rebelliousness. \u00a0He must have rubbed on Amrita to leave her hearth and home for her love. But Sahir did not formalize the relationship. They were the two rebels in love.<\/p>\n<p><strong>Sudha, a love that was not<\/strong>!<\/p>\n<p>Sudha &#8211; she eluded the magician\u2019s spell, who found himself in an emotional knot instead. She was Sahir\u2019s weakness, his nemesis. The rebel in him for once looked chastised if not tamed. I have read that theirs was an affair that in fact was not! Or perhaps the poet mistook the effervescence of a grateful singer as the dawn of a relationship. No one can be sure of that but their togetherness surely had the dusk.<\/p>\n<p>Sahir penned, in the years 1959 and 1960, three poems, each a sublime creation, which besides their cinematic relevance also seemed to articulate the haziness in Sahir-Sudha relationship. This inflexion could just be coincidental, or liable to be dismissed as conjectural. But Sahir was beholden to Sudha is something not controverted, and that must have sensitized his concurrent creativity. Assuming this to be true, we can briefly revisit the three poems.<\/p>\n<p><em>Tum mujhe bhool bhi jaao to yeh haq hai tumko&#8230;<\/em> (<em>Didi<\/em>, 1959, Sudha-Mukesh). It sounds like the denouement of the relationship. But it is not, being first of the three poems in the order of chronology. It certainly however concedes the possibility of a one-sided love. Ironically, Sudha seems to be articulating, in the song, Sahir\u2019s perspective \u2013 <em>tum mujhe bhool bhi jaao to yeh haq hai tumko meri baat aur hai maine ttau mohabbat ki hai<\/em> \u2013 and Mukesh, that of Sudha: <em>zindagi sirf mohabbat nahin kuchh aur bhi hai&#8230;<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Tum mujhe bhool bhi jaao to yeh haq hai tumko<\/strong><\/em> (<em>Didi<\/em>, 1959) &#8211; Sudha Malhotra \/ Sudha Malhotra and Mukesh. This is the only song composed by Sudha Malhotra.<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"100%\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/Zr3Z5D60XnQ\" frameborder=\"0\" allow=\"autoplay; encrypted-media\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><em>Kashti ka khamosh safar<\/em>&#8230; (<em>Girl Friend<\/em>, 1960, Sudha-Kishore ) almost takes Sahir to the brink of a confession before the never-dead doubt holds him back :<\/p>\n<p><em>Kehte hue dar sa lagta hai<\/em><br \/>\n<em>Keh kar baat na kho baithun<\/em><br \/>\n<em>Yeh jo zara sa saath mila hai<\/em><br \/>\n<em>Yeh bhi saath na kho baithun<\/em><\/p>\n<p>But if the poem is to be alluded to Sahir\u2019s own station, one will not, then, miss out his conviction that the love-leaning was mutual: <em>Jo kuchh tumko kehna hai, Woh mere hi dil ki baat na ho, Jo mere khwaabon ki manzil, us manzil ki baat na ho<\/em>&#8230; (thus spake Sudha)<\/p>\n<p><em>Payame ishk mohabbat hame pasand nahi&#8230; <\/em>(<em>Babar<\/em>, 1960 ) is a different strand as a remonstration runs through it, possibly to an over-reach perceived intrusive:<\/p>\n<p><em>Haya se itani bagawat hame pasand nahi&#8230;<\/em><br \/>\n<em>Yeh dillagi yeh shararat hame pasand nahi<br \/>\nBaja nahi tha izhahar bekarari kaa<br \/>\nLihaj kuchh toh kiya hota pardadari kaa<br \/>\nHaya se itani bagawat hame pasand nahi<br \/>\nPayame ishk mohabbat hame pasand nahi<\/em><\/p>\n<p>Incidentally, Sudha married in the year 1960.<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Payame ishk mohabbat hame pasand nahi<\/strong><\/em> (<em>Babar<\/em>, 1960) &#8211; Roshan \/ Sudha Malhotra<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"100%\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/IaG4pFnePXA\" frameborder=\"0\" allow=\"autoplay; encrypted-media\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Sahir, the feminist<\/strong><\/p>\n<p>Sahir&#8217;s angst specific to treatment meted out to women perhaps inalienably owed itself to his early existence and experience. He encouraged the feminine assertion, urged the repressed ones to stand up. Sahir is so persuasive, so sensitive in that <em>Sadhna<\/em> classic: <em>Tora manva kyon ghabaraye re<\/em>\u2026 urging a prostitute to step into the inner precincts of a temple!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Tora manva kyon ghabaraye re<\/strong><\/em> (<em>Sadhna<\/em>, 1958) &#8211; N Dutta \/ Geeta Dutt<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/2t4mhod5xag\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>His <em>Aurat ne janam diya mardon ko, mardon use bazaar diya\u2026<\/em> is the severest indictment of the society for its abuse, exploitation and commodification of women. Each of the seven stanzas that constitute this lament acquires a much greater relevance now when babies just out of cradle are being raped. \u00a0Sahir\u2019s has delivered his ire in a blistering text. Just ponder over some of the expressions and thoughts in them:<\/p>\n<p><em>Yeh woh beizzat cheez hai jo, <\/em><br \/>\n<em>bant jaatee hai izzatdaaro me<\/em><\/p>\n<p>She, the humiliated one, is appropriated and apportioned amongst the men of respect! \u00a0<em>Mardo ke liye laakho seje, <\/em><em>aurat ke liye bas ek chita<\/em>\u00a0The men have many points of rest and recline, the woman has only one \u2013 the funeral pyre!<\/p>\n<p><em>Jis tan se uge kopal ban kar, <\/em><br \/>\n<em>uss tan ko jalilo khar kiya<\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_2339\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2339\" class=\"wp-image-2339\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/vyjayanthimala.jpg\" alt=\"vyjayanthimala\" width=\"400\" height=\"306\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/vyjayanthimala.jpg 446w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/vyjayanthimala-400x306.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/vyjayanthimala-300x229.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/vyjayanthimala-150x115.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-2339\" class=\"wp-caption-text\">Sahir encouraged the feminine assertion, urged the repressed ones to stand up. (Vyjayanthimala in <em>Sadhna<\/em>, 1958)<\/p><\/div>\n<p>The body that sprouted you (Oh man), you shamed that body with thorns!<\/p>\n<p><em>Aurat ke jinda jalane ko, <\/em><br \/>\n<em>kurbaanee aur balidaan kaha<\/em><\/p>\n<p>You burnt a woman and called it a sacrifice!<\/p>\n<p><em>Sansaar kee har ik besharmee, <\/em><br \/>\n<em>ghurbat kee god me palatee hai<\/em><br \/>\n<em>Chaklo hee me aake rukatee hai, <\/em><br \/>\n<em>fako me jo raah nikalatee hai<\/em><br \/>\n<em>Mardo kee havas hai jo aksar, <\/em><br \/>\n<em>aurat ke paap me dhalatee hai<\/em><\/p>\n<p>Poverty brews and festers every act of shamelessness. Ways that stem from hunger and penury stop at brothels. Male unbridled licentiousness often mutates into and dubbed a woman\u2019s sin!<\/p>\n<p><em>Avtaar payambar janatee hai, <\/em><br \/>\n<em>phir bhee shaitaan kee betee hai<\/em><br \/>\n<em>Yeh woh badkismat mann hai jo, <\/em><br \/>\n<em>beto kee sej pe letee hai<\/em><\/p>\n<p>She mothers deities and prophets but ends up sleeping with her progeny!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Aurat ne janam diya mardon ko, mardon use bazaar diya<\/strong><\/em> (<em>Sadhna<\/em>, 1958) &#8211; N Dutta \/ Geeta Dutt<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/RSAjnqg7OeE\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>Sahir directs his ire against the establishment for its failings, for its hypocrisy in <em>Jinhe naaz hai hind par kahan <\/em>hai (<em>Pyaasa<\/em>, 1957), in particular against the political leadership of the day. The on screen rendition of this Sahir muse is a high mark of Hindi cinema for its impact. The words commentate on the visuals of the prostitutes and their dehumanizing circumstances.<\/p>\n<p>Rafi\u2019s voice, lip synced by Guru Dutt, has a despairing simmer, leaves one depressed for a long time.\u00a0 Sahir is rather bold as he cries for succour to the woman in her oldest profession, for she is of the same stock as of Radha or Yashoda or one of the Prophet\u2019s \u2018descent !<\/p>\n<p><em>Madad chahti hai ye hawa ki beti<\/em><br \/>\n<em>Yashoda ki hamjins radha ki beti<\/em><br \/>\n<em>Payambar ki ummat zulekha ki beti<\/em><br \/>\n<em>Jinhe naaz hai hind par vo kaha hai<\/em><br \/>\n<em>Kaha hai kaha hai kaha hai<\/em><br \/>\n<em>Zara is mulk ke rahbaro ko bulao<\/em><br \/>\n<em>Ye kuche ye galiya ye mazar dikhao<\/em><br \/>\n<em>Jinhe naaz hai hind par unako lao<\/em><br \/>\n<em>Jinhe naaz hai hind par vo kaha hai<\/em><br \/>\n<em>Kaha hai kaha hai kaha hai<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Jinhe naaz hai hind par kahan<\/strong><\/em> (<em>Pyaasa<\/em>, 1957) &#8211; SD Burman \/ Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3ta4BmumQKc\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Sahir, the man for the moment<\/strong><\/p>\n<p>Sahir penned dozens of songs, urging celebration of the moment present. \u00a0Some of them are <em>kaaljayi.<\/em><\/p>\n<div id=\"attachment_2344\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2344\" class=\"wp-image-2344\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Dev.jpg\" alt=\"Jaal\" width=\"400\" height=\"281\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Dev.jpg 519w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Dev-400x281.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Dev-300x210.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Dev-150x105.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-2344\" class=\"wp-caption-text\">Three geniuses in sync \u2013 Sahir, Sachin Dev Burman and Hemant Kumar. And a handsome, effusive Dev rendering it on screen. (<em>Jaal<\/em>, 1952)<\/p><\/div>\n<p><em>Suno gajar kya gaaye<\/em> (<em>Baazi<\/em>, 1951, SD Burman \/ Geeta Dutt), <em>Ai meri zindagi aaj raat jhoom le<\/em> (<em>Taxi Driver<\/em>, 1954, SD Burman \/ Lata Mangeshkar),\u00a0 <em>Aage bhi jaane na tu <\/em>(<em>Waqt<\/em>, 1965, Ravi \/ Asha Bhonsle)\u00a0to quote a few.<\/p>\n<p>At times, he sounded a hedonist. But at a deeper level, it was perhaps his aversion to subjugate himself to the moments yet to unfold, for that would have created a bond of sorts, a dependence he was not psyched into accepting.<\/p>\n<p>My favourite however :<\/p>\n<p><em>Yeh raat ye chaandani phir kahaan<\/em><br \/>\n<em>Sun ja dil ki daastaan\u2026<\/em><br \/>\n<em>Aik baar chal diye gar tujhe pukaar ke<\/em><br \/>\n<em>Laut kar na aayenge kafile bahar ke&#8230;<\/em><\/p>\n<p>Love finding a stimulus in an intoxicating sync of the elements&#8230; in the ecstasy and the flourish of the moment&#8230; and seeking its fulfilment before it loses that moment irretrievably.\u00a0Three geniuses in sync \u2013 Sahir, Sachin Dev Burman and Hemant Kumar. \u00a0And a handsome, effusive Dev rendering it on screen.<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Yeh raat ye chaandani phir kahaan<\/strong> (Jaal<\/em>, 1952) &#8211; SD Burman \/ Hemant Kumar<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/4GfUK9Urb6I\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p><strong>Sahir, the socialist<\/strong><\/p>\n<p>As is usual for a person with strong leftist leanings, Sahir\u2019s ire against the society was congenital and his suspicion of the establishment chronic. \u00a0These found an easy connect in the stories of <em>Pyaasa<\/em> and <em>Phir Subah Hogi<\/em>, more particularly in two of his poems \u2013 <em>Yeh duniya agar mil bhi jaye to kya hai&#8230;<\/em> and <em>Woh subah kabhi to aayegi.<\/em>\u00a0 In fact, an essay on Sahir will not be complete without a brief exposition of the two.<\/p>\n<div id=\"attachment_2341\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2341\" class=\"wp-image-2341\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/images1.jpg\" alt=\"A moment in the song visual: the silhouette of Vijay on the threshold, his hands fully stretched out, with an effulgent background \u2013 looks as if, for that moment, Jesus is on the Cross! \" width=\"400\" height=\"303\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/images1.jpg 565w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/images1-400x303.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/images1-300x227.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/images1-150x114.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-2341\" class=\"wp-caption-text\">A moment in the song visual: the silhouette of Vijay on the threshold, his hands fully stretched out, with an effulgent background \u2013 looks as if, for that moment, Jesus is on the Cross!<\/p><\/div>\n<p>Sahir in&#8230; <em>Yeh duniya agar mil bhi jaaye to kaya hey<\/em>&#8230; is completely up in arms, completely rejects the existing order &#8211; just does not want to be part of it.<\/p>\n<p>This song-scene is both the climax and the denouement of this film \u2013 Vijay\u2019s disenchantment and disillusionment with the society reaching an emotional snap point and a rare ventilation: <em>Jala do jala do isse phoonk dalo<\/em>\u2026 <em>mere saamane se hata lo ye duniya!<\/em><\/p>\n<p>It is an impact scene in its own league &#8211; incomparable &#8211; has the stamp of Guru\u2019s genius: Vijay the dead returning alive on the anniversary of his death, announcing himself in a whispering articulation of his angst, his protest, which grows as he moves to the central stage, with every one present, whether the main characters or the others, looking askance either in disbelief or in relief or looking just aghast!<\/p>\n<p>A moment in the song visual: the silhouette of Vijay on the threshold, his hands fully stretched out, with an effulgent background &#8211; looks as if, for that moment, Jesus is on the Cross! The song itself is a mounting fury and at the crescendo all hell breaks loose &#8211; a repressed soul exploding. And the peerless voice of Rafi becoming a veritable voice of protest.<\/p>\n<p>And while Guru over-lorded its creation, it is Sahir\u2019s poetry that inseminated it.<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Yeh duniya agar mil bhi jaye to kya hai<\/strong><\/em> (<em>Pyaasa<\/em>, 1957) &#8211; SD Burman \/ Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/t8f7bukIUWU\" width=\"100%\" height=\"480\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>In <em>Woh subah kabhi to aayegi<\/em>&#8230; Sahir the dreamer returns, dreaming of a humane and just world order.\u00a0 Please behold the wry realities articulated in ruthlessly beautiful words:<\/p>\n<div id=\"attachment_2343\" style=\"width: 410px\" class=\"wp-caption alignright\"><img decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-2343\" class=\"wp-image-2343\" src=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Phir-Subah-Hogi.jpg\" alt=\"A despairing Sahir still holding on to the dream tenaciously \u2013 some day perhaps the dawn of redemption will shine on the suffering humanity! (Raj Kapoor and Mala Sinha in Phir Subah Hogi)\" width=\"400\" height=\"285\" srcset=\"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Phir-Subah-Hogi.jpg 525w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Phir-Subah-Hogi-400x285.jpg 400w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Phir-Subah-Hogi-300x214.jpg 300w, https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2015\/10\/Phir-Subah-Hogi-150x107.jpg 150w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><p id=\"caption-attachment-2343\" class=\"wp-caption-text\">A despairing Sahir still holding on to the dream tenaciously \u2013 some day perhaps the dawn of redemption will shine on the suffering humanity! (Raj Kapoor and Mala Sinha in Phir Subah Hogi)<\/p><\/div>\n<p><em>Jis subah ke amrit ki dhun me,<br \/>\nhum zahar ke pyaale pite hai<br \/>\nIn bhukhi pyaasi ruho par,<br \/>\nek din to karam faramaayegi<br \/>\nWoh subah kabhi toh aayegi,<br \/>\nwoh subah kabhi toh aayegi<\/em><\/p>\n<p>There could be an\u00a0endless debate on Sahir\u2019s ambivalence in this muse &#8211; whether it carries a caveat that <em>Woh subah kabhi nahi aayegi<\/em> or Sahir was just being Utopian!\u00a0But a despairing Sahir still holding on to the dream tenaciously \u2013 some day perhaps the dawn of redemption will shine on the suffering humanity!<\/p>\n<p>But Sahir is not sure. He therefore takes his contemplation to another level in do <em>Boonden sawan ki<\/em>\u2026 (<em>Phir Subah Hogi<\/em>) The poem in its entirety is an askance: whether existential inequities are circumstantial or destinational? Why creations owing to the same source and in the same circumstance end up differently? Who is the offender, who is to be accused? Is Sahir remonstrating with a still higher creative dispensation for the inequities? Or is he just giving up on a world apparently beyond redemption? The poem:<\/p>\n<p><em>Do boonden saawan ki<\/em><br \/>\n<em>Ek saagar ki seep mein tapke<br \/>\naur moti ban jaaye<br \/>\ndooji gande jal mein girkar<br \/>\napna aap gavaaye<br \/>\nkisko mujrim samjhe koi<br \/>\nkisko dosh lagaaye<\/em><\/p>\n<p><em>Do kaliyaan gulshan ki<\/em><br \/>\n<em> ek sehre ke beech gundhe aur man hi man itraaye<\/em><br \/>\n<em> ek arthi ki bhent chadhe aur dhooli mein mil jaaye<\/em><br \/>\n<em> kisko mujrim samjhe<\/em><br \/>\n<em> koi kisko dosh lagaaye<\/em><\/p>\n<p><em>Do sakhiyaan bachpan ki<\/em><br \/>\n<em> ek sinhaasan par baithe<\/em><br \/>\n<em> aur roopmati kehlaaye<\/em><br \/>\n<em> dooji apne roop ke kaaran<\/em><br \/>\n<em> galiyon mein bik jaaye<\/em><br \/>\n<em> kisko mujrim samjhe<\/em><br \/>\n<em> koi kisko dosh lagaaye<\/em><\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Do boonden saawan ki<\/strong><\/em> (<em>Phir Subah Hogi<\/em>, 1958) &#8211; Khayyam \/ Asha Bhonsle<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/8CtTJ8KvS_Y\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p><em>Tu hindu banega na musalman banega\u2026<\/em> (<em>Dhool Ka Phool<\/em>) is another impact poem of Sahir. It easily transcends its cinematic context, for it is a message for and canvases an aggressive humanism as opposed to a divisive communalism.<\/p>\n<p><em>Ab koi gulshan na ujare ab watan azad hai<\/em>&#8230; (Mujhe Jeene Do).\u00a0 This is no ordinary song. It is a vision of India post-independence.<\/p>\n<p>The song exhorts: no habitation be ravaged; agriculture must flourish and be bountiful; there shall be religious freedom, peaceful co-existence and communal harmony; there shall be no loot or graft and each one of us must have access to natural resources.<\/p>\n<p>Ironically, the song ends with a village being seized by a gang of dacoits.<\/p>\n<p><strong>Was Sahir a believer?<\/strong><\/p>\n<p>Perhaps, he was not, atleast he did not believe in the religion ridden with dogmas and rituals. Perhaps, he did consider the possibility of an omniscient over-riding dispensation \u2013 of a world that was not an outcome of chaotic impulses \u2013 as could be evident in his sublime poem \u2013 one of the best in its genre \u2013 <em>Aana hai to aa<\/em>&#8230; (<em>Naya Daur<\/em>, 1957):<\/p>\n<p><em>Kahne ki zarurat nahi aana hi bahut hai<\/em><br \/>\n<em>is dar pe tera shish jhukana hi bahut hai<\/em><br \/>\n<em>jo kuchh hai tere dil me vo sab usko khabar hai<\/em><br \/>\n<em>bande tere har hal pe malik ki nazar hai<\/em><br \/>\n<em>malik ki nazar hai<\/em><\/p>\n<p>The four words <em>aana hai to aa<\/em> is no ordinary construction. The cinematic context of the song notwithstanding, the fiercely independent spirit of Sahir is still discernible in it: Come if you can, if you must, it is your choice! Sahir is not submissive, is not servile even while handling the God!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Aana hai to aa raah mein<\/strong><\/em> (<em>Nayar Daur<\/em>, 1957) &#8211; OP Nayyar \/ Mohammad Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JpHDzsgmcPI\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>Then, we have the bhajan \u2013 <em>Allah tero naam, ishwar tero naam<\/em>&#8230;. (<em>Hum Dono<\/em>), which is as much speak for our secular credentials as the submission of a believer.\u00a0 My preference though is for <em>Prabhu tero naam, jo dhyaye<\/em>&#8230; from the same film.<\/p>\n<p><strong>Sahir in <em>Hum Dono<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Admirers and critics rate Sahir&#8217;s work in\u00a0<em>Pyaasa<\/em> his finest.\u00a0<em>Pyaasa<\/em>, some say, bears resemblance to Sahir&#8217;s early years as a poet. But Sahir\u2019s poetry in the three scores by SD Burman, two rendered by Rafi and one by Hemant, is\u00a0 essentially a response to an unfair, repressive society \u2013 has a conspicuously adversarial character. It is stunning poetry, shakes one up, but surely does not relate to the experience of a common man.\u00a0 Sahir\u2019s poems in <em>Hum Dono<\/em> \u2013 those rendered by Rafi &#8211; relate to individual experiences shared universally. Their relevance transcend the cinematic context.<\/p>\n<p>Each poem filmed on Dev so true to life situations. \u2018<em>Why-must-you-go&#8217;<\/em> cry of a desperate lover &#8211; <em>Abhi na jao chod kar <\/em>&#8211; is a strand in almost every one&#8217;s life. And despairing acceptance of an apparently insurmountable haplessness &#8211; <em>Kabhi khud pe kabhi\u00a0haalat pe rona aaya<\/em> &#8211; who has not experienced it? Then, the transcending dimension of one&#8217;s evolution (if that happens) &#8211; <em>Main zindagi ka saath nibhata chala gaya..!<\/em><\/p>\n<p>And Dev&#8217;s on-screen rendering of these existential strands, as encapsulated in the three songs, is so genuine, carries so much of conviction &#8211; the urge and appeal of a lover; the retrospection of a man in his weaker moments; the ease and poise of one who has come to terms with life!<\/p>\n<p>Please consider <em>Kabhi khud pe kabhi haalat pe rona aaya<\/em>\u2026 especially the poser within that:<\/p>\n<p><em>Kis liye jeete hain, hum kis ke liye jeete hain<\/em><em><br \/>\nbaarahaa aise sawaalaat pe ronaa aayaa&#8230;<\/em><\/p>\n<p>A perennial human enquiry. Thousands of pages have been poured over it and several explanations furnished but it keeps engaging every thinking human being afresh, given its existential character. The borrowed wisdom bits can show the path but one will have to traverse it alone, to either falter or succeed, or cry &#8211;<\/p>\n<p><em>kaun rota hai kisi aur ke khaatir ai dost, <\/em><br \/>\n<em>sab ko apni hi kisi baat par rona aaya<\/em>!<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Kabhi khud pe kabhi haalat pe rona aaya<\/strong><\/em> (<em>Hum Dono<\/em>, 1957) &#8211; Jaidev \/ Mohammad Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" width=\"100%\" height=\"360\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/KcZ3GSHpJ3s\" frameborder=\"0\" allow=\"autoplay; encrypted-media\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>In Sanskrit \/ Hindi, <em>kaal<\/em> is both the time and the death. Or time is death! Sahir knew it. He also knew that the moment present alone is his \u2013 celebrate it therefore before the time overtakes him, in the spirit of his immortal muse \u2013 Main zindagi ka saath nibhaata chala gaya..!<\/p>\n<p>Sahir does not stop there however. He talks about an existential poise \u2013 perhaps of the kind Krishna spoke about to Arjuna:<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><em>Gham aur khushi mein farq na mehsoos ho jahan<\/em><br \/>\n<em>\u00a0Main dil ko us mukaam pe lata chala gaya&#8230;<\/em><\/p>\n<p>This somehow takes me to a painting I saw years back. \u00a0It showed a tumultuous waterfall; the fallen water cascading and forming into a strong current hitting the banks with a ferocity, causing their erosion. And at one of the banks, there existed a tree, precariously standing with every hit of the current its uprooter potentially.<\/p>\n<p>On one of the extended branches of this any-moment-gone-tree, which leaned over the cascading water almost kissing it, a small bird had made its home, its nest. And there it stood, in the nest, one eye closed and one leg in the belly, oblivious to and unmindful of the danger all around.<\/p>\n<p>Did Sahir look to a poise of this kind?<\/p>\n<p>Sahir died young. But his work survives. It is immortal.<\/p>\n<p><span style=\"color: #c2150a;\"><em><strong>Main zindagi ka saath nibhaata chala gaya<\/strong><\/em> (<em>Hum Dono<\/em>, 1957) &#8211; Jaidev \/ Mohammad Rafi<\/span><\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/QCGh8s3mShQ\" width=\"100%\" height=\"360\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p><em>The opinions shared by the writer\u00a0is his personal opinion and does not reflect the opinion of Silhouette Magazine. The writer is solely responsible for any claims arising out of the contents of this article.<\/em><\/p>\n<p><strong>More to read on Sahir Ludhianvi<\/strong><\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/sahir-ludhianvi\/\">Jinhe Naaz Hai Hind Par Voh Kahaan Hain: Songs of Sahir<\/a> <\/strong>\u2013\u00a0a journey through the immortal melodies of Sahir<\/p>\n<p><strong><a title=\"An interview with Akshay Manwani, author of Sahir Ludhianvi: The People\u2019s Poet\" href=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/sahir-ludhianvi-peoples-poet\/\">Sahir Ludhianvi: The People\u2019s Poet<\/a><\/strong>\u00a0\u2013 an interview with Sahir\u2019s biographer\u00a0Akshay Manwani<\/p>\n<p><strong><a title=\"Khayyam: Making Poetry Come Alive With Melody\" href=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/khayyam\/\">Khayyam: Making Poetry Come Alive With Melody<\/a>\u00a0<\/strong>\u2013 some of Sahir\u2019s most melodious songs<\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/songs-of-sd-burman-rafi\/\" rel=\"bookmark\">Tere Mere Sapne Ab Ek Rang Hain \u2013 Eternal Melodies of SD Burman-Rafi<\/a><\/strong>\u00a0\u2013 SD Burman, Sahir and Rafi together created\u00a0some of the greatest songs<\/p>\n<p><strong><a title=\"Pyaasa: Pristine Poetry On Celluloid\" href=\"http:\/\/learningandcreativity.com\/pyaasa-movie-review\/\">Pyaasa: Pristine Poetry On Celluloid<\/a>\u00a0\u2013 <\/strong>a review of one of Sahir\u2019s best known films <\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sahir\u2019s literary genius resourced the lover within him for expressions.  But these expressions, coloured by Sahir the rebel, often took him beyond the contours of conventional poetry.  Remembering the iconic poet-lyricist Sahir Ludhianvi and some of his pathbreaking songs in a special tribute by Vijay Kumar.<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":778,"featured_media":2336,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[821],"tags":[688,542,1436,689,1435,690,691,692],"class_list":["post-2334","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-music-makers","tag-poetry-of-sahir-ludhianvi","tag-sahir-ludhianvi","tag-sahir-ludhianvi-films","tag-sahir-ludhianvi-poetry","tag-sahir-ludhianvi-shayari","tag-sahir-ludhianvi-songs","tag-sahir-ludhianvi-the-peoples-poet","tag-songs-of-sahir-ludhianvi"],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2334","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/users\/778"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2334"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2334\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2336"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/learningandcreativity.com\/silhouette\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}