पेंन्टिंग! by Gulzar: A Translation and Transcreation
Painting is a beautiful poem by legendary poet-lyricist-filmmaker Gulzar. Sunita Singh and Dr Ampat Koshy present a translation and transcreation of this visually evocative poem.
रात कल गहरी नींद में थी जब
एक ताज़ा सफेद कैनवस पर
आतिशीं लाल सुर्ख रंगों से
मैंने रोशन किया था इक सूरज
सुबह तक जल गया था वो कैनवस
राख बिखरी हुई थी कमरे में….!
Poetry by Gulzar
Yesterday when night was in deep slumber
On a fresh white canvas
With fiery red colours
I lit up a sun
That canvas got burnt up by morning
The ashes were scattered in the room…!
AFTER GULZAR: A TRANSCREATION
Yesterday, when the night drowned
I set the sun aflame
on a white canvas
that kept burning till it exploded, this morn
scattering ashes everywhere…!
More to read in Translations
The opinions shared by the writers are their personal opinion and does not reflect the opinion of Learning and Creativity Magazine. The writers are solely responsible for any claims arising out of the contents of this article.
Got a poem, story, musing or painting you would like to share with the world? Send your creative writings and expressions to firstname.lastname@example.org
Learning and Creativity publishes articles, stories, poems, reviews, and other literary works, artworks, photographs and other publishable material contributed by writers, artists and photographers as a friendly gesture. The opinions shared by the writers, artists and photographers are their personal opinion and does not reflect the opinion of Learning and Creativity emagazine. Images used in the posts (not including those from Learning and Creativity's own photo archives) have been procured from the contributors themselves, public forums, social networking sites, publicity releases, Morguefile free photo archives and Creative Commons. Please inform us if any of the images used here are copyrighted, we will pull those images down.