Translation of one of the most beautiful and motivating Puja Parjay songs of Tagore from Geetanjali.
Bipade more rokkha karo e nohe mor praarthana –
Bipade aami naa jeno kori bhoy.
It is not my prayer that you save me from all perils
I pray that I should not fear when faced with odds
Dukhyotaape byathito chite naai baa dile santanaa,
Dukhyey jeno karite paari joy.
Console me not when I am torn with misery
Grant me instead the will to win against grief
Sahaay mor naa jodi jute nijer bol naa jeno tute –
Songsaarete ghotile khoti, labhile shudhu bonchona,
Nijer mone naa jeno maani khoy.
If no help comes forth, let my strength not crumble
When losses abound and I am deprived of everything
Let my heart not take this as defeat
Aamaare tumi koribe traan e nahe mor praarthana –
Tarite paari shakati jeno roy.
Protect me from the storms is not my prayer
Bless me the strength to sail through
Aamaar bhaar laaghab kori naai baa dile santana,
Bahite paari emni jeno hoy.
Need you not comfort me by lightening my burden
Bless me instead with the fortitude to bear
Namrashire sukher dine tomaari mukh loibo chine –
Dukher raate nikhil dharaa je din kore bonchona
Tomaare jeno na kori songshoy.
I know your presence when I bow to you in my days of prosperity
In my darkest nights when the whole world turns against me
Let me not ever doubt You.
About this Rabindra Sangeet
Parjaay: Puja (227)
Upa-parjaay: Dukkha
Taal: Jhampak
Raag: Iman-Kalyan
Written on: 1906 (1313)
Collection: Geetanjali
Swarabitan: 25
Notation by: Kangalicharan Sen
(Source: Geetabitan.com)
বিপদে মোরে রক্ষা করো এ নহে মোর প্রার্থনা–
বিপদে আমি না যেন করি ভয়।
দুঃখতাপে ব্যথিত চিতে নাই-বা দিলে সান্ত্বনা,
দুঃখে যেন করিতে পারি জয়॥
সহায় মোর না যদি জুটে নিজের বল না যেন টুটে,
সংসারেতে ঘটিলে ক্ষতি, লভিলে শুধু বঞ্চনা
নিজের মনে না যেন মানি ক্ষয়।
আমারে তুমি করিবে ত্রাণ এ নহে মোর প্রার্থনা–
তরিতে পারি শকতি যেন রয়।
আমার ভার লাঘব করি নাই-বা দিলে সান্ত্বনা,
বহিতে পারি এমনি যেন হয়।
নম্রশিরে সুখের দিনে তোমারি মুখ লইব চিনে–
দুখের রাতে নিখিল ধরা যেদিন করে বঞ্চনা
তোমারে যেন না করি সংশয়।
Bipade more raksha karo e nahe mor prarthana
Film: Aalo Aamaar Aalo (1971)
Music: Rabindranath Tagore
Singer: Sumitra Sen
We are editorially independent, not funded, supported or influenced by investors or agencies. We try to keep our content easily readable in an undisturbed interface, not swamped by advertisements and pop-ups. Our mission is to provide a platform you can call your own creative outlet and everyone from renowned authors and critics to budding bloggers, artists, teen writers and kids love to build their own space here and share with the world.
When readers like you contribute, big or small, it goes directly into funding our initiative. Your support helps us to keep striving towards making our content better. And yes, we need to build on this year after year. Support LnC-Silhouette with a little amount - and it only takes a minute. Thank you
Got a poem, story, musing or painting you would like to share with the world? Send your creative writings and expressions to editor@learningandcreativity.com
Learning and Creativity publishes articles, stories, poems, reviews, and other literary works, artworks, photographs and other publishable material contributed by writers, artists and photographers as a friendly gesture. The opinions shared by the writers, artists and photographers are their personal opinion and does not reflect the opinion of Learning and Creativity- emagazine. Images used in the posts (not including those from Learning and Creativity's own photo archives) have been procured from the contributors themselves, public forums, social networking sites, publicity releases, free photo sites such as Pixabay, Pexels, Morguefile, etc and Wikimedia Creative Commons. Please inform us if any of the images used here are copyrighted, we will pull those images down.